المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عبـارات يختلف معناها الحرفي عن معناها المجازي..


عنود الصيد
21 Nov 2006, 06:25 AM
انتبه عند سماعك لهذه العبارات الانجليزية !!!
يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات .. و قد احببت ان اذكر بعضها فيما يلي :

(1) Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج // المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما

(2) He looks blue

المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً // المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً

(3) She is in the clouds

المعنى الحرفي : هي في الغيوم // المعنى المجازي : هي شاردة الذهن

(4) I will go banana
المعنى الحرفي : سأصبح موزة // المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي

(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً // المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره

(6) This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات // المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء

(7) It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك // المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا

(8) He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب // المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق

(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود // المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق

(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار // المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه


be aware>>>>>>>:wink5:


bye

:)

عيون الأصيل
21 Nov 2006, 09:34 AM
يسلموووو اختي عنود
موضوعك مفيده

السلطان
21 Nov 2006, 11:06 AM
It rains cats and dogs

والله غريبة هالغرب

يعني ذلحين الكلاب والقطط صارت غزارة ....!!! عجباً

لو قالوا :

It rains sands and stones

لكان المعني أقرب

لكن شبهوا غزارة المطر بالكلاب والقطط

من كثر عيال الكلاب عندهم أصبحوا يشبهون المطر في غزارته

همسة أمل
21 Nov 2006, 11:18 AM
عيش كثير بتشوف كثير ..

والله شي غريب ..

بس تعرفي اخيتي ..

لازم الواحد يتعلم لغتهم ..عشان يأمن شرهم ..

يعطيك العافية ..

وتسلم يدك ..

ودمت ،،

ابو زلف
22 Nov 2006, 12:07 AM
thanks

a lot

its nice information
^_^

متفائل
22 Nov 2006, 12:48 AM
اختي

عنود الصيد

شتان مابين الجمل وماذا تعني وهل كل من يقرأها من دارسي هذه اللغة يفهم المقصود

اشك في ذلك وهذه اكيد لهجه محليه لايفهمها الا من هو بوسط تلك الاوساط

فما احلى لغتنا العربية مجازا و نطقا وسجعا

مشكوره على هذه الايضاحات الصعبة

ودمت

عنود الصيد
22 Nov 2006, 11:33 AM
يسلموووو اختي عنود
موضوعك مفيده
عيون الأصيل

لاهنتي على مرورك

وأشوى حصلتي فايدة هونا...............:wink5:

تحياتي

عنود الصيد
22 Nov 2006, 11:43 AM
والله غريبة هالغرب

يعني ذلحين الكلاب والقطط صارت غزارة ....!!! عجباً

لو قالوا :

It rains sands and stones

لكان المعني أقرب

لكن شبهوا غزارة المطر بالكلاب والقطط

من كثر عيال الكلاب عندهم أصبحوا يشبهون المطر في غزارته


thanx alot 4 coming by....:)

عنود الصيد
22 Nov 2006, 11:45 AM
thanks

a lot

its nice information
^_^
أبو زلف

أرحب تراحيب المطر


وحياك الله


سعيدة بشوفتك:)

عنود الصيد
22 Nov 2006, 11:49 AM
اختي

عنود الصيد

شتان مابين الجمل وماذا تعني وهل كل من يقرأها من دارسي هذه اللغة يفهم المقصود

اشك في ذلك وهذه اكيد لهجه محليه لايفهمها الا من هو بوسط تلك الاوساط

فما احلى لغتنا العربية مجازا و نطقا وسجعا

مشكوره على هذه الايضاحات الصعبة

ودمت

حيالله

مثقف الشدادين

مرور عذب أعذب من المي الزلال...
وحضور لايشبهه سواك...
وسطور تسعد من يقرأها...

يسعدني مرورك

لاعدمتك

عبدالله الشدادي
25 Nov 2006, 03:54 PM
اختي عنود الله يعاااااافيك

جداً الموضوع مهمه ومفيد تحيتي لك

عنود الصيد
26 Nov 2006, 11:33 AM
حيــالله عبدالله


الله يشكر فضلك

ومغسي على مرورك


تحيــاتي

خالد بن سعود
29 Nov 2006, 02:26 PM
ثانكيو فيري فيري ماتش
ماي سستر أنود الصيد

تسلمين على المعلومه الرائعه أختي

عنود الصيد
29 Nov 2006, 03:24 PM
ثانكيو فيري فيري ماتش
ماي سستر أنود الصيد

تسلمين على المعلومه الرائعه أختي
أخوي


يو أر ويلكم

ماي بروذر


كالد ثانكس ألوت فور كومينق
باي


وش رايك سويت سواتـــك هههههههههههههه:wink5:

ss سحر ss
21 Feb 2007, 11:36 PM
يسلمو يالغاليه

:)